DE TIRSO, LORCA Y SHAKESPARE AL LITORAL ARGENTINO: EL DON JUAN CRIOLLO DE LEOPOLDO MARECHAL
Marisa Martínez Pérsico
Resumen
En el presente trabajo me propongo analizar la aplicación de uno de los procedimientos capitales del teatro de Leopoldo Marechal (1900-1970) como es la criollización de temas tradicionales, que adquieren así una doble dimensión, a la vez argentina y universal. El texto más conocido de su producción dramática donde se evidencia este recurso es Antígona Vélez (1951), como hipertexto criollo de la tragedia sofoclea. En esta oportunidad me concentraré en una pieza menos estudiada como es el Don Juan (1948), aunque efectuaré cotejos numerosos entre ambas obras, dada la coherencia en la imaginería, cosmovisión y simbolismos que existe en la producción del autor.
Abstract
This work focuses on the “criollización” (creolization) of traditional themes inside the drama Don Juan (1948) written by Leopoldo Marechal (1900-1970). The best known opera of the Argentine writer that utilizes this literary strategy is Antígona Vélez (1951), a creole hypertext of the Sophocles’ tragedy. Both books share symbolisms and ideas, as we analyze in the following article.
Abstract
This work focuses on the “criollización” (creolization) of traditional themes inside the drama Don Juan (1948) written by Leopoldo Marechal (1900-1970). The best known opera of the Argentine writer that utilizes this literary strategy is Antígona Vélez (1951), a creole hypertext of the Sophocles’ tragedy. Both books share symbolisms and ideas, as we analyze in the following article.
Criollización – universalidad – Don Juan – creative reelaboration - Creolization – universality – Don Juan – creative reelaboration
Texto completo: PDF