Tonos Digital, NÚMERO 3 - MARZO 2002

SINTAXIS Y TRADUCCIÓN. LA CONSERVACIÓN DE LAS ESTRUCTURAS SINTÁCTICAS EN LA POESÍA Y EN LOS TEXTOS ABREVIADOS

José María Jiménez Cano

Resumen


Vamos a formular la existencia de un tipo específico de constitución sintáctica de los textos cuya repercusión significativa obligaría, en nuestra opinión, al traductor literario –salvando decisiones tan especiales como las de Ceronetti- a cuestionarse la necesidad de respetar y mantener el tipo específico de configuración sintáctica del texto que traduce, no sólo por razones cotextuales (de mantenimiento del sentido intensional y extensional), sino por razones homotextuales o intertextuales (voluntad o directriz de una determinada escuela literaria) o de expresa manifestación de la intentio auctoris.
...........

Ver artículo completo








TONOS DIGITAL
Revista Electrónica de Estudios Filológicos
ISSN 1577-6921

Contacto Editores
Contacto Gestión Técnica

© 2000 TonosDigital®
Los autores mantienen el copyright, concediendo a la revista el derecho de primera publicación. Se permite el uso para fines docentes de los textos, datos e informaciones contenidos en estas páginas. Se exige, sin embargo, permiso de los autores para publicarlas en cualquier soporte o para utilizarlas, distribuirlas o incluirlas en otros contextos accesibles a terceras personas.

Dialnet. Portal de difusi�n de la producci�n cient�fica hispana Open Archives Initiative Sistema Regional de Informaci�n en L�nea para Revistas Cient�ficas de Am�rica Latina, el Caribe, Espa�a y Portugal Difusi�n y Calidad Editorial de las Revistas Espa�olas de Humanidades y Ciencias Sociales y Jur�dicas  OAIster. Union catalog of digital resources Directory of Open Access Journals Directorio y recolector de recursos digitales  redib Centro de Informaci�n y Documentaci�n Cient�fica MLA scopus