EUROPEÍSTICA, EUROLINGÜÍSTICA, EUROPEISMOS. LAS TESIS DE PUSHKIN
José María Jiménez Cano
Resumen
El 2 de marzo de 2004 se celebró en la Universidad La Sapienza de Roma, con el patrocinio del Departamento de Lingue per le Politiche Pubbliche que dirige el profesor Giuseppe Gaetano Castorina, una nueva edición del Congreso Internacional de Eurolingüística. El encuentro de Roma era la última etapa de las actividades de un grupo de investigadores de varias universidades del norte de Europa que se iniciaron en el año 1997 con el congreso de Glienicke-Potsdam, continuaron en Pushkin y Udine (1999), Mannheim-Strasbourg (2001) y Zadar (Croacia) (2002) y proseguirán con los simposios ya programados en la St Andrews University (Escocia) para los días 11 al 13 de junio de 2004 (Language Contact and Minority Languages on the Litorals of Western Europe. Eurolinguistcs West) y en la Universidad de Estocolmo el año 2005.
En estas y en otras muchas instancias políticas y académicas se ha hecho especial énfasis en hacer del plurilingüismo el fundamento de la unidad cultural de Europa y, como matizan algunos estudiosos, si ha de darse un nombre a la lengua de Europa no podrá ser otro que el de ‘Traducción’. Gracias al trabajo de dialectólogos y sociolingüistas, hoy es un tópico la afirmación de que el plurilingüismo es más bien la norma que la excepción en la mayoría de las comunidades lingüísticas. La cada vez mayor composición multiétnica y multicultural de los países de la Unión Europea ha vuelto a poner de relieve la importancia de la variabilidad como la naturaleza constitutiva e intrínseca de todos los sistemas lingüísticos.
...........
Ver artículo completo
En estas y en otras muchas instancias políticas y académicas se ha hecho especial énfasis en hacer del plurilingüismo el fundamento de la unidad cultural de Europa y, como matizan algunos estudiosos, si ha de darse un nombre a la lengua de Europa no podrá ser otro que el de ‘Traducción’. Gracias al trabajo de dialectólogos y sociolingüistas, hoy es un tópico la afirmación de que el plurilingüismo es más bien la norma que la excepción en la mayoría de las comunidades lingüísticas. La cada vez mayor composición multiétnica y multicultural de los países de la Unión Europea ha vuelto a poner de relieve la importancia de la variabilidad como la naturaleza constitutiva e intrínseca de todos los sistemas lingüísticos.
...........
Ver artículo completo
