ORIGEN Y COMPORTAMIENTO DEL FORMANTE -EXIT EN ESPAÑOL
María Méndez Santos, Elena Álvarez Mellado
Resumen
En este trabajo se presenta un análisis del comportamiento morfológico y semántico del formante de origen inglés -exit. Esta aféresis cuyo origen se sitúa en el término Brexit parece haberse convertido en ese idioma en un elemento productivo para la lexicogénesis y el objetivo de este trabajo es comprobar si también posee esa capacidad en español, en particular, en el lenguaje periodístico. Las conclusiones son que este elemento sí tiene presencia en los neologismos en la prensa principalmente con fines expresivos. El valor adquirido en español es de ‘salida de x de una institución u organización’, pero en especial con un matiz negativo ‘salida brusca, drástica, unilateral’. Su comportamiento morfológico sitúa a este formante, al igual que otros similares como -gate o -landia, en el límite entre procesos de formación y por ello parece más preciso denominarle sufijoide.
lenguaje periodístico, anglicismos, neologismos, lexicogénesis, Brexit. Journalistic language, anglicisms, neologisms, word formation, Brexit.
Texto completo: PDF