Tonos Digital, NÚMERO 28 - ENERO 2015

PRÉSTAMOS AMERINDIOS DEL PERÚ EN LAS LENGUAS NÓRDICAS

Erla Erlendsdóttir

Resumen


En este artículo se estudia la presencia en las lenguas nórdicas – el danés, el islandés, el noruego y el sueco– de voces amerindias del Perú. Se trata de palabras de origen aimara y quechua que han penetrado en las lenguas nórdicas a través del español y otras lenguas europeas a partir del siglo XVI. Se pretende trazar el camino seguido por las voces seleccionadas desde España –lengua vehícular de la mayoría de los indoamericanismos prehispánicos– a través de las lenguas intermediarias hasta su incorporación a las lenguas receptoras. Además de señalar la fecha y fuente de la primera documentación de los vocablos escogidos se examinará los cambios formales y semánticos sufridos. Las voces estudiadas son guano, coca, cocaína, papa y puma.




Préstamos; Quecua y aimara; Lenguas nórdicas. Loanwords; Quechua; Aymara; Nordic languages.

Texto completo: PDF


TONOS DIGITAL
Revista Electrónica de Estudios Filológicos
ISSN 1577-6921

Contacto Editores
Contacto Gestión Técnica

© 2000 TonosDigital®
Los autores mantienen el copyright, concediendo a la revista el derecho de primera publicación. Se permite el uso para fines docentes de los textos, datos e informaciones contenidos en estas páginas. Se exige, sin embargo, permiso de los autores para publicarlas en cualquier soporte o para utilizarlas, distribuirlas o incluirlas en otros contextos accesibles a terceras personas.

Dialnet. Portal de difusi�n de la producci�n cient�fica hispana Open Archives Initiative Sistema Regional de Informaci�n en L�nea para Revistas Cient�ficas de Am�rica Latina, el Caribe, Espa�a y Portugal Difusi�n y Calidad Editorial de las Revistas Espa�olas de Humanidades y Ciencias Sociales y Jur�dicas  OAIster. Union catalog of digital resources Directory of Open Access Journals Directorio y recolector de recursos digitales  redib Centro de Informaci�n y Documentaci�n Cient�fica MLA scopus